精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

翻譯公司網(wǎng)站本地化的流程 網(wǎng)站本地化翻譯

日期:2021-01-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

現(xiàn)如今,在經(jīng)濟全球化的大環(huán)境下,企業(yè)的產品質量和服務在市場上有著至關重要的作用,質量和服務做的精做的好可以為企業(yè)做很好的推廣和企業(yè)背書。那么如果企業(yè)想在國際市場上擁有一席之地,網(wǎng)站本地化就成了必不可少的一環(huán),也是最重要的一個環(huán)節(jié)。只有把產品的使用,服務等信息進行翻譯,并且一定要按照所需國家的語言習慣、風土人情、宗教信仰以及語言風格等進行本地化翻譯才能更好的進行企業(yè)產品、服務展示。

互聯(lián)網(wǎng)目前已滲透到外貿日常的工作和生活的每個環(huán)節(jié),所以企業(yè)建立自己的本地化網(wǎng)站便于企業(yè)的產品宣傳和服務展示等,一般情況下,大多數(shù)企業(yè)的網(wǎng)站主要是中文和英文兩種,有個別的國際性大企業(yè),跨國企業(yè)等會涉及10幾種語言,這樣也是為了向全國的客戶進行消息傳遞和產品展示,語種的翻譯其實不難,本地化翻譯最難的是結合當?shù)氐奈幕尘?、風俗習慣等進行翻譯,所以每個網(wǎng)站如果只是簡單的翻譯,不足以滿足不同國家和人員的需求,網(wǎng)站本地化就自然而然非常的重要。如果要進行網(wǎng)站本地化翻譯,網(wǎng)站本地化流程到底是什么呢?

網(wǎng)站本地化流程.jpg

翻譯公司網(wǎng)站本地化的流程:

1、需求方面:首先一定要和客戶溝通了解翻譯需求、確定翻譯內容、工作量級,已經(jīng)出具項目工期預計預算。

2、分析方面:需要來分析網(wǎng)站中的文字、圖形、色彩等在文化、宗教、政治、法規(guī)上的本地適應性,制定并能夠調整方案。

3、文件處理方面:需要進行網(wǎng)站架構分析,并且提取需要翻譯的文字和圖形等。

4、翻譯方面:安排譯員翻譯所提取的全部內容。

5、集成和測試方面:一定要以目標語種進行網(wǎng)站創(chuàng)建,測試集成站點。

6、優(yōu)化方面:需要針對目標市場網(wǎng)站進行SEO。

7、維護方面:翻譯公司必須要和客戶一起制定網(wǎng)站內容更新的維護方案。

8、實施和調整方面:在實施過程中不斷改進和完善。

 

網(wǎng)站本地化翻譯是一個相當費時費力的過程,因為不同語言翻譯出來的字符長度是有很大差異的,當我們將源語種替換成目標語種的時候,過長或者過短都會影響美觀,所以在翻譯過程中開發(fā)者和翻譯公司、譯員老師都需要密切配合,充分溝通。

北京尚語翻譯公司在網(wǎng)站本地化翻譯方面積累了大量的項目實踐,為不同的客戶提供不同的解決方案,幫助客戶規(guī)劃好本地化項目,如您有相關的網(wǎng)站本地化的需求歡迎聯(lián)系我司24小時免費熱線電話:400-858-0885。

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
91久久波多野结| jizz无码| 93久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久久久久久无码精品人妻| www.人妻.com| 日本欧美啊v| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 欧美熟妇多毛XXXX欧美熟妇多毛图片| 国产欧美日韩视频怡春院 | 中文字幕人成乱码熟女app| 日本xxxx色视频在线观看| 国产超碰人人| 围产精品久久久久久久黄无码| 好色无码熟妇av| 亚州Av人人爽| 国产乱辈一区二区| 国产suv精品一区二区6 | 欧美色欲综合| 我爱我色成人网| 亚洲精品一区国产| 军人自慰网站| 亚洲午休国产熟女| 美女鸡鸡视频18| 插一插射一射视频| 久久久亚洲AV无码精品久久| 午夜伊人影院| 45分钟免费真人视频| 少妇人妻无码专区视频免费| 天堂久久av| 婷婷开心人妻| 四虎亚洲国产成人久久精品| 欧美人与牲动交a欧美精品| 中文高清操屄| 日本wv一本一道久久香蕉| 在线观看免费av网| 果冻传媒2021精品入口免费| 无码AV激情小说| 中文字幕无码久久一区| 欧美黑人又粗又大又硬免费视频| 国产精品一区二区三区黄片 | 丁香五月激情综合色婷婷|