精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發(fā)展,各國的產(chǎn)權(quán)意識越來越重視,專利申請文件對產(chǎn)權(quán)意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質(zhì)量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權(quán)意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權(quán);即使授權(quán),也可能導致在后續(xù)的專利權(quán)無效或侵權(quán)訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及具備知識產(chǎn)權(quán)知識、相關(guān)領(lǐng)域技術(shù)知識和語言能力的多語言專業(yè)團隊,是確保提供高質(zhì)量的專利文獻翻譯服務的基礎(chǔ)。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關(guān)法規(guī),隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規(guī)定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術(shù)語的統(tǒng)一和區(qū)分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術(shù)方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術(shù)方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
人妻超碰97| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 日本99久久久久久久久人妻斩 | h漫在线观看| 强暴视频久久| 国产精品久久影视| 97一区二区国产好的精华液| 97免费人妻无码视频| 亚洲欧美激情在线一区| 色偷偷色男人社区2017| 一区.二区.三区av| 性高潮免费视频久久久 | 日本丰满少妇精品视频| 人人操很很操| 99精产国品一二三产区NBA| 色资源AV中文无码先锋| 老熟妇伦子伦456| 中文在线一区| 国产乱沈阳女人高潮乱叫老| 日本韩国男男作爱gaywww| 亚洲春色在线视频| 亚玖玖视频热播| 毛片AVwww| 男人天堂视频网| 60分钟三级全黄| 亚洲精品无码AⅤ片大战| 人与嘼-区二区三区与胖女人| 久久久久亚洲av无码网站| 欧美va精品亚洲va精品| 老王福利导航| 激情综合女月天| 三级视频在线观看| 殴亚乱色熟一区二区三四区| 亚洲中文无码成人片| 午夜成人黄色视频| 放个毛片看看| 中文字幕日本有码在线播放| 欧美日韩性爱在线| 懂色无码任你操| 国产无遮挡裸体免费视频| 毛多水多日B片|